Australians speak English. They don't speak it like Englishmen, or Scotsmen, or Welshmen, or Irishmen, or Americans, or Canadians, or South Africans - or anybody else who speaks, or claims to speak, English.
They speak their own brand of the language, developed during their years of isolation from other English-speaking peoples. Whom they can understand.
But some other English-speaking people have difficulty in understanding Australians.
And this, to an Australian, is an astonishing thing.
After all, his language is uniform. He has no dialects.
With a few minor variations in idiom and tempo, his language is the same from Cooktown to Perth, whether you travel around the top, or through the centre, or via the southern cities.
For over 30 years Wallis and Matilda have moved the emotions of Australians with their inspired musical interpretations of the works of A.B. (Banjo) Paterson.
They released their first album in 1980 and had a top 40 hit that same year with “Clancy of the Overflow”.
English thieves' cant came to be known as flash, which became the accepted name for the vocabulary during the convict period in New South Wales, from 1788 to 1850.
The Author has found it necessary to introduce frequently in the course of his definitions, technical, or cant words and phrases.
This he could not avoid without much tautology and unpleasing circumlocution.
The Reader will therefore take notice, that all such cant terms are placed in Italics; and where at a loss to comprehend them, he has only to refer to their alphabetical position for an explanation.